1991年用英語怎麼讀,一九九一年,英語怎麼說?

西元紀年的讀法,在英語中相當直觀,不像某些語言需要特別的轉換規則。 要表達「一九九一年」,我們直接按照數字讀出即可。 「一九九一」對應到英文的「nineteen ninety-one」。 所以,一九九一年,用英語表達就是 nineteen ninety-one。 記住,英語中不使用「one thousand nine hundred and ninety-one」這種較冗長的說法,在口語和書寫中,簡潔的「nineteen ninety-one」是標準且常用的表達方式。

那麼,我們來延伸看看,如何用英語表達其他年份,以及與年份相關的表達方式。

首先,關於年份的讀法,千禧年之前的年份,通常按照「tens」和「units」 (十位數和個位數) 的方式來讀。例如:

1991年用英語怎麼讀,一九九一年,英語怎麼說?

1985: nineteen eighty-five

1905: nineteen oh-five (或 nineteen five, 「oh」 用於零的發音,尤其在年份中。)

1812: eighteen twelve

1776: seventeen seventy-six

千禧年之後,也就是西元2000年以後,年份的讀法就稍微不同,通常會以「two thousand」為開頭,後面接上年份的後兩位數字。例如:

2005: two thousand and five (or two thousand five)

2023: two thousand and twenty-three (or two thousand twenty-three)

2050: two thousand and fifty (or two thousand fifty)

值得注意的是,在較正式的場合,例如學術論文或官方文件,可能會使用更正式的表達方式,例如將年份寫成完整的數字,例如”1991″,而非讀出來。但是,在日常口語或非正式場合,「nineteen ninety-one」這種簡潔的說法仍然是主流且完全被接受的。

除了年份本身的讀法外,我們還可以延伸到與年份相關的各種英語表達。例如,討論某個事件發生在哪一年,我們可以使用以下句型:

The event happened in nineteen ninety-one. (事件發生在一九九一年。)

It was nineteen ninety-one when… (在一九九一年……)

The year nineteen ninety-one witnessed… (一九九一年見證了……)

Nineteen ninety-one marked a significant turning point in… (一九九一年是……的一個重要轉捩點。)

此外,如果需要表達「在…年代」,我們可以使用「the 1990s」來表示「九零年代」。 要注意的是,這裡用的是複數形式「1990s」。

最後,我們來談談如何避免在表達年份時犯錯。 最重要的就是記住,對於千禧年之前的年份,直接按照十位數和個位數讀出即可,而千禧年後的年份則以「two thousand」為開頭。 熟練掌握這兩種讀法,就能夠準確無誤地用英語表達任何年份。 多聽、多說、多讀英文材料,就能更快速地提升自己的英語能力,自然而然地熟悉各種英文表達方式。 持續練習,英文表達能力必定會日益精進。

为您推荐