學習英語時,常常會遇到一些看似簡單,卻在實際運用上容易卡關的小詞彙。「那個」就是一個很好的例子。中文的「那個」用法非常廣泛,可以指代人、事、物,甚至只是用來緩衝思考時間,或是表達一種含糊其詞的感覺。然而,英語裡並沒有單一個詞能完全涵蓋「那個」的所有用法。因此,精準地翻譯「那個」需要根據語境選擇最恰當的詞彙。
以下我們將探討幾個常見的「那個」的英語表達方式,並透過例句說明其用法差異,希望能幫助各位更有效率地學習及應用。
1. 指代明確的事物或人物:
當「那個」指的是一個明確的人事物,且說話雙方都能夠理解其所指時,可以使用以下幾個詞彙:
That: 這是最常見的選擇,適用於指代距離說話者較遠的人或事物。例如:「你看那個房子真漂亮!」可以翻譯成 “Look at that beautiful house!”
This: 指代距離說話者較近的人或事物。例如:「你看這個蛋糕真好喫!」可以翻譯成 “Look at this delicious cake!”
The + noun: 當上下文已經明確提到該人事物時,可以使用「the + 名詞」來指代。例如:前文提到一輛紅色跑車,之後想再次提及它,就可以說 “The sports car is very fast.” (那輛跑車很快。)
範例:
「那個男生很友善。」 (That boy is very friendly.)
「那個包包很貴。」 (That bag is expensive.)
「那個計畫需要重新檢視。」 (That plan needs to be reviewed.)
2. 用於緩衝思考或表達猶豫:
「那個」有時並非指向任何特定的人事物,而是用來填補說話時的停頓,或者表示說話者正在組織思緒。這種情況下,英語裡可以使用以下一些表達方式:
Um… / Uh…: 這兩個詞是典型的英語填充詞,用於填補說話時的停頓,類似中文的「呃…」「嗯…」
Well…: 這個詞表示說話者正在思考,或是要表達一些比較複雜的想法。
Let me see… / Let me think…: 這兩個表達方式更正式一些,表示說話者需要一些時間思考。
Actually…: 此詞可用於更正先前的說法,或是在說話前稍微停頓一下,更正式場合常用。
範例:
「那個…我想問一下…」 (Um… I want to ask…)
「那個…我需要一點時間考慮。」 (Well… I need some time to think about it.)
「那個…我的意思是…」 (Actually… I mean…)
3. 指代不確定的事物:
當「那個」指的是一個不確定的事物時,可以用以下詞彙:
Something: 指代某件不確定的事情。例如:「那個事情很奇怪。」可以翻譯成 “Something is strange.”
Anything: 指代任何不確定的事情,多用於問句。例如:「你需要什麼嗎?」可以翻譯成 “Do you need anything?”
Whatever / Anything else: 指代任何其他事物。
範例:
「那個東西不見了。」 (Something is missing.)
「那個問題很難回答。」(That question is difficult to answer.) (這裡的「那個」比較接近「那個問題」,故用that)
4. 其他相關詞彙:
除了上述幾種情況,有時「那個」也可能翻譯成其他的英語詞彙,需要根據具體語境判斷。例如,在描述距離或方位時,可以使用 “over there” 或 “that way” 等詞彙。
總而言之,「那個」在英語中並沒有直接對應的單一詞彙,理解其在不同語境中的含義,並選擇相應的英語表達方式才是正確且有效的學習方法。 學習者應該多加練習,並透過閱讀和聆聽大量的英語材料,才能更好地掌握其應用技巧。 持續的練習和大量的輸入,才能真正掌握這種看似簡單卻極其重要的詞彙運用。 希望以上說明能幫助各位更精準地運用英語,在與人溝通時更加流暢自然。