學習英文,倍數的表達是一個經常遇到的課題。如何準確地用英文描述「什麼是另一個東西的幾倍大、幾倍長、或是幾倍多」,看似簡單,卻也有一些需要注意的細節。掌握這些細節,能讓你的英文表達更精準、更地道。
首先,最常見的表達方式是使用 “times”。 “A is three times bigger than B” 的意思就是「A 比 B 大三倍」。 這裡的 “bigger” 表示的是大小的比較,如果要比較其他的量,例如長度,就可以用 “longer”、”taller” 等詞彙替換。例如: “The river is five times longer than the stream.”(這條河比那條小溪長五倍。) 同樣的,如果要比較數量,可以直接用 “times” 後面接數字和名詞,例如: “There are four times more apples than oranges.” (蘋果的數量是橘子的四倍。)
需要注意的是,”times” 表達的是倍數,而不是倍數加一。中文裡常說的「A 是 B 的兩倍」,英文應表達為 “A is twice as big as B” 或 “A is two times bigger than B”,意思是 A 的大小是 B 的兩倍,而不是 B 的大小加上兩倍。如果要表達「A 比 B 多一倍」,英文則應說 “A is twice as much as B” 或 “A is one time more than B”。
除了 “times”,我們還可以運用其他的表達方式,例如 “double”、”triple”、”quadruple” 等。這些詞彙分別代表「兩倍」、「三倍」、「四倍」。 使用這些詞彙可以使你的英文表達更簡潔明瞭。例如: “The company’s profits doubled last year.”(這間公司的利潤去年翻了一倍。) “The population of the city tripled in the last decade.”(這個城市的人口在過去十年增加了兩倍。) 不過,這些詞彙通常只用於較小的倍數,例如二到四倍,更大的倍數還是建議使用 “times”。
另一種表達方式是使用 “as…as” 的結構,例如 “A is twice as big as B”(A 是 B 的兩倍大)。這種結構強調的是 A 和 B 之間的比較關係,並且適用於各種形容詞,例如 “long”、”tall”、”heavy” 等。 “The new building is three times as tall as the old one.”(新大樓的高度是舊大樓的三倍。) 這種表達方式更強調比較,也更正式一些。
此外,在學術或專業領域,我們可能會用到 “fold” 這個詞來表示倍數。 “fold” 通常用於表示增加或減少的倍數。例如: “The experiment showed a threefold increase in efficiency.”(實驗顯示效率提高了兩倍。) “There was a twofold decrease in the number of accidents.”(事故數量減少了一半。) 需要注意的是, “fold” 通常用於書面語,口語中較少使用。
最後,我們可以用分數和小數來表示倍數關係。例如,”A is one-half of B” 表示「A 是 B 的一半」,”A is 0.5 times B” 表示「A 是 B 的 0.5 倍」。 “A is 1.5 times B” 表示「A 是 B 的 1.5 倍」,即 A 比 B 多一半。這種表達方式更精確,也更適用於科學和技術領域。
總而言之,英文中表達倍數的方法有很多種,選擇哪種方法取決於具體的語境和想要表達的含義。 熟練掌握這些表達方式,可以讓你的英文表達更精準、更自然,也能讓你更好地理解英文文本中的倍數關係。 多練習、多運用,你就能輕鬆掌握英文倍數的表達技巧。