那麼用英語怎麼說then,如何用英文表達「那麼」?

英文裡沒有單一詞彙能完美對應中文的「那麼」。「那麼」的用法相當靈活,它可以表示因果關係、順承關係、推論、強調等等,因此翻譯時需要根據上下文選擇合適的英文詞彙或片語。以下將詳細說明幾種常見情況及其英文表達方式:

一、表示因果關係或順承關係

當「那麼」表示「因此」、「所以」、「於是」的意思時,可以用以下詞彙或片語:

那麼用英語怎麼說then,如何用英文表達「那麼」?

Therefore: 此詞較為正式,常用於書面語中,強調邏輯上的必然結果。例如:「他很努力,那麼他一定會成功。」可以翻譯成:”He worked very hard; therefore, he will surely succeed.”

Thus: 和 therefore 意思相近,但略微不那麼正式。例如:「雨下得很大,那麼我們就待在家裡吧。」可以翻譯成:”It’s raining heavily; thus, let’s stay home.”

Consequently: 表示「結果」、「因此」,強調後果的嚴重性或重要性。例如:「他忽略了警告,那麼後果自負。」可以翻譯成:”He ignored the warnings; consequently, he has to bear the consequences.”

Hence: 表示「因此」、「所以」,常用於較為正式的場合。例如:「證據不足,那麼此案將被駁回。」可以翻譯成:”The evidence is insufficient; hence, the case will be dismissed.”

Accordingly: 表示「相應地」、「因此」,暗示行動是根據前文情況而決定的。例如:「他犯了錯,那麼他必須承擔責任。」可以翻譯成:”He made a mistake; accordingly, he must take responsibility.”

So: 這是最常見且最通用的詞彙,口語和書面語皆可使用,表示自然的因果關係。例如:「天氣很好,那麼我們去野餐吧。」可以翻譯成:”The weather is nice, so let’s have a picnic.”

As a result: 此片語較為正式,表示某事是前面事件的結果。例如:「他努力工作,那麼他獲得了晉升。」可以翻譯成:”He worked hard, and as a result, he got promoted.”

二、表示推論或猜測

當「那麼」表示「大概」、「也許」、「可能」的意思時,可以用以下詞彙或片語:

Then: 此字在這種情況下表示推測或可能性,相當於「那麼…吧」。例如:「他這麼晚還沒回來,那麼他可能迷路了。」可以翻譯成:”He hasn’t come back so late, then he might be lost.”

In that case: 表示「如果是這樣的話」,用於推測或提出解決方案。例如:「如果下雨,那麼我們就取消戶外活動。」可以翻譯成:”If it rains, in that case we’ll cancel the outdoor activity.”

I guess/suppose/presume: 這些詞彙表示說話者個人的推測,帶有較大的不確定性。例如:「他看起來很累,那麼我想他一定很辛苦。」可以翻譯成:”He looks tired, so I guess he must have worked very hard.”

三、表示強調或加強語氣

當「那麼」用於強調或加強語氣時,可以根據上下文選擇合適的詞彙或片語,例如:

Indeed: 表示「確實」、「的確」,用於加強肯定的語氣。

Certainly/surely: 表示「當然」、「肯定」,用於加強肯定的語氣。

In fact: 表示「事實上」,用於補充說明或強調事實。

Actually: 表示「實際上」,用於糾正或補充之前的說法。

總而言之,「那麼」的英文翻譯沒有絕對的標準答案,需要根據具體語境和想要表達的語氣來選擇最合適的詞彙或片語。 仔細分析句子結構和前後文脈絡,才能準確地將「那麼」的意思傳達給英文讀者。 多閱讀英文文章,觀察不同情境下「那麼」的英文表達方式,也能提升翻譯能力。 熟練掌握這些不同的表達方法,就能夠更精準地傳達中文語境中的細微差別。

为您推荐