要精準掌握「制訂」在英文裡的不同表達方式,取決於你想要傳達的語氣、情境以及具體指的是什麼樣的「制訂」。以下將深入探討幾個常見且實用的英文說法,並搭配詳細的解釋與範例,讓你能夠在各種情況下都能夠運用自如。
1. Establish (建立、制定)
這個詞語著重於建立某個規範、制度或是原則,帶有較為正式和長遠的意味。通常用於描述法律、政策、規則或是機構的建立。

例句:The government established a new policy to promote renewable energy. (政府制定了一項新的政策,以推廣再生能源。)
解釋:此處的 “established” 強調了政府透過正式管道建立並實施了一項新的能源政策。
2. Formulate (擬定、規劃)
“Formulate” 側重於思考、設計和擬定具體的計劃或策略。它強調的是從無到有的過程,需要經過深思熟慮和周密的安排。
例句:The team is formulating a marketing plan for the new product launch. (團隊正在擬定新產品上市的行銷計畫。)
解釋:此處的 “formulating” 指的是團隊正在仔細地規劃和設計行銷方案的各個細節。
3. Develop (發展、制定)
這個詞語適用於描述逐步發展或完善某事物,通常指在原有的基礎上進行改進或擴展。
例句:The company is developing a new software application. (公司正在開發一款新的軟體應用程式。)
解釋:此處的 “developing” 強調的是軟體應用程式從最初的概念到最終成品的過程。
4. Create (創造、制定)
“Create” 強調的是從無到有地創造出全新的事物,例如法律、藝術品或是商業模式。
例句:The artist created a stunning masterpiece. (這位藝術家創造了一幅令人驚豔的傑作。)
解釋:此處的 “created” 強調了藝術家透過自己的努力和才華,創造出一個全新的藝術品。
5. Set (設定、制定)
“Set” 比較偏向於設定目標、標準或是時間表。它強調的是明確地規定某件事物的範圍或限制。
例句:The teacher set a deadline for the assignment. (老師設定了作業的截止日期。)
解釋:此處的 “set” 強調老師明確地規定了作業必須繳交的最後期限。
6. Draft (起草、擬定)
“Draft” 專指起草文件,例如法律文件、合約或是報告。它指的是製作文件的初步版本,之後可能還需要經過修改和完善。
例句:The lawyer drafted the contract. (律師起草了合約。)
解釋:此處的 “drafted” 指的是律師製作了合約的初步版本,以供雙方審閱和討論。
擴展內容:
Formal vs. Informal: 在比較正式的場合,例如法律或商業文件,建議使用 “establish”、”formulate” 或 “draft”。而在比較輕鬆的場合,例如朋友之間的討論,可以使用 “set” 或 “create”。
Context is Key: 選擇哪個詞語取決於具體的上下文。例如,如果指的是制定法律,那麼 “establish” 會比 “create” 更適合。如果指的是制定行銷計畫,那麼 “formulate” 會比 “set” 更適合。
Synonyms: 每個詞語都有一些近義詞,可以根據需要進行替換。例如,”establish” 的近義詞有 “institute”、”found”;”formulate” 的近義詞有 “devise”、”design”; “develop”的近義詞有 “evolve”。
總結:
理解 “establish”、”formulate”、”develop”、”create”、”set” 和 “draft” 這些詞語之間的細微差別,可以幫助你更準確地表達「制訂」的意思。在選擇詞語時,務必考慮到語氣、情境以及具體指的是什麼樣的「制訂」。透過不斷練習和應用,你就能夠在各種情況下都能夠自信地運用這些英文表達方式。