英語中表達「出門」的概念,並沒有一個單一的完美對應詞彙,其選擇取決於情境、目的和對象。 這就如同中文的「走」、「去」、「出門」、「外出」等詞彙,在不同的語境下,會有細微的差異。 要精準地表達,需要仔細斟酌。
最常見且最直接的表達方式是 go out。 這個片語適用於大多數情況,無論是去逛街、去看電影,還是只是到院子裡走走,都能使用。 例如: “I’m going out to buy some groceries.” (我要出去買些雜貨。) “Let’s go out for dinner tonight.” (我們今晚出去喫晚餐吧。) 這個表達方式簡潔明瞭,易於理解,是初學者最容易掌握的。
然而,僅僅依靠 “go out” 有時並不能完整傳達你想表達的意思。 例如,若你想表達「外出工作」,單純使用 “go out to work” 就顯得略為不足,更精確的表達方式是 go to work。 “Go to work” 強調的是前往工作地點的動作,而工作地點通常不是說話者所在的地方。 同理,若要去學校,則使用 go to school。 這些片語更強調的是前往特定地點的目的性。

若你想表達的是「外出旅行」或「外出度假」,則可以使用 go on a trip/journey 或 go on vacation/holiday。 “Trip” 和 “journey” 都指旅行,但 “journey” 更常指較長途或有特殊意義的旅行。”Vacation” 和 “holiday” 都指假期,但 “vacation” 在美國英語中使用較廣泛,而 “holiday” 則在英國英語中更為常見。 例如: “They are going on a trip to Europe.” (他們要去歐洲旅行。) “She’s going on vacation next week.” (她下個星期要去度假。)
此外,若要表達「外出用餐」,除了前面提到的 “go out for dinner” 之外,還可以說 go out to eat。 這個表達方式更著重於「喫飯」這個動作本身,而非特定用餐地點。 “I’m going out to eat with my friends.” (我要和朋友們出去喫飯。)
如果想表達暫時離開某個地方,例如離開家裡、辦公室或房間,可以使用 go out for a while 或 step out for a moment。 “I’m going out for a while, I’ll be back soon.” (我出去一下,很快回來。) “I need to step out for a moment to make a phone call.” (我需要出去一下打個電話。) “Step out” 比 “go out” 更短暫,更像是臨時離開。
在更正式的場合,例如向上司請假外出,則可以使用 leave the office/premises (離開辦公室/廠房) 或 be away from the office/premises (不在辦公室/廠房)。 例如: “I will be away from the office for a few hours this afternoon.” (我今天下午將會離開辦公室幾個小時。)
總而言之,「出門」在英語中的表達方式並非單一,必須根據不同的情境選擇最恰當的詞彙和片語。 理解其間的細微差別,才能更精準地表達意思,避免造成誤解。 熟練掌握這些表達方式,將有助於你在英文溝通中更加流暢自如。 多閱讀英文文章,多聽英文對話,並積極嘗試運用這些不同的表達方式,將有助於你提升英語能力。 記住,語言學習是一個持續累積的過程,只有不斷地練習,才能真正掌握語言的精髓。