英文裡表達「因為」的詞彙並非單一,而是依據語境和句型,有許多不同的選擇。 準確地掌握這些表達方式,能讓你的英文更地道、更流暢。以下我們將探討幾個常用的詞彙及其用法,並搭配例句說明,幫助你理解它們之間的細微差別。
首先,最常見且最直白的表達方式是「because」。 「Because」是一個簡單直接的連接詞,用來表示因果關係,後面接原因子句。 例如:
I couldn’t go to the party because I was sick. (我因為生病所以無法參加派對。)

She failed the exam because she didn’t study hard. (她因為沒有努力用功而考試不及格。)
「Because」適用於大多數情況,表達因果關係十分清晰明瞭。然而,在正式場合或書寫中,使用其他更精緻的表達方式,能讓你的文章更具層次感。
其次,我們可以考慮使用「since」。 「Since」和「because」功能相似,同樣用於表示因果關係,但「since」較為強調時間的順序,暗示原因在時間上先於結果。 例如:
Since it’s raining, we should stay indoors. (既然在下雨,我們應該待在室內。)
Since you’re here, let’s have dinner together. (既然你來了,我們一起喫晚餐吧。)
注意到,「since」除了用於表示因果關係外,也可用於表示時間,例如:「Since I was a child…」 (從我還是個孩子以來…) 因此,使用「since」時,需要根據語境判斷其意涵。
另一個常用的詞彙是「as」。 「As」表示因果關係時,其用法與「since」相似,都帶有時間順序的暗示,通常用於比較正式的場合。 例如:
As it was getting late, we decided to go home. (因為天色漸晚,我們決定回家。)
As the sun was setting, the sky turned orange. (隨著太陽下山,天空轉變成橘色。)
「As」除了表示因果關係,也有「當…的時候」的意思,例如:「As I was walking down the street…」 (當我走在街上時…),因此使用時需注意上下文。
此外,我們還可以運用「for」來表達原因。 「For」通常置於句尾,用來補充說明原因,並非主要子句的連接詞,且語氣相對較弱。 例如:
He missed the bus, for he overslept. (他錯過公車,因為他睡過頭了。)
The plants died, for they lacked sunlight. (植物枯死了,因為缺乏陽光。)
需要注意的是,「for」引導的句子通常不能放在句首。
最後,我們可以探討如何以更間接的方式表達「因為」,例如使用分詞構句或其他副詞子句。 例如:
Being tired, I went to bed early. (因為很累,所以我早點睡了。) (使用現在分詞構句)
Having finished my homework, I went out to play. (完成作業後,我就出去玩了。) (使用過去分詞構句)
Due to the heavy rain, the game was cancelled. (由於大雨,比賽取消了。) (使用介系詞片語)
這些表達方式雖然不像「because」、「since」、「as」那麼直接點出因果關係,卻能讓你的英文更精煉、更具變化。
總而言之,英文中表達「因為」的方式多元且豐富,選擇哪一種方式取決於語境、句型和個人風格。 透過理解不同詞彙的細微差別,你就能更精準地表達意思,提升英文寫作和口語表達能力。 熟練運用這些不同的表達方式,將使你的英文更上一層樓。 多閱讀、多練習,才能真正掌握這些語法的精髓。