英語學習者常常會遇到一個問題:如何精確地描述距離的遠近?除了簡單的 “far” 之外,還有許多其他更生動、更細緻的表達方式,能讓你的英語口語和寫作更上一層樓。讓我們一起探索這些詞彙和片語,並了解它們的使用情境。
Beyond “Far”: 多樣化的距離描述
“Far” 的確是表達距離的首選,但它的涵蓋範圍較廣,有時稍嫌籠統。以下是一些能更精準描述距離的選項:

Distant: 這個詞語比 “far” 更帶有「遙遠」和「不熟悉」的意涵。例如,你可以說 “a distant land”(遙遠的國度)或 “a distant memory”(遙遠的記憶)。這種用法通常暗示著時間或空間上的距離,也可能帶有一絲懷舊或神祕感。
Remote: “Remote” 指的是「偏遠」或「人煙稀少」的地方。想像一下深山中的小屋,或是孤懸海外的小島,都可以用 “remote” 來形容。它強調的是地理位置的隔絕和難以到達。例如:”a remote village”(偏遠的村莊)或 “a remote island”(偏遠的島嶼)。
Outlying: 這個詞語指的是位於邊緣或周圍的區域,通常與一個中心區域相對應。例如,”outlying suburbs”(郊區)或 “outlying islands”(離島)。它著重於位置的分散和非中心性。
A long way off: 這個片語用來強調距離的遙遠,帶有一種口語化的輕鬆感。例如,”The nearest gas station is a long way off.”(最近的加油站還有很長一段距離)。
In the middle of nowhere: 這個片語非常口語化,表示「荒郊野外」或「杳無人煙」。它帶有誇張的意味,強調某個地方的偏僻和荒涼。例如:”We got lost in the middle of nowhere.”(我們在荒郊野外迷路了)。
情境應用:如何選擇最適合的詞語?
選擇哪個詞語取決於你想要表達的具體意涵和情境。
如果你想強調距離的遙遠和不熟悉感,可以使用 “distant”。
如果你想強調地理位置的偏遠和難以到達,可以使用 “remote”。
如果你想強調位置的分散和非中心性,可以使用 “outlying”。
如果你想用更輕鬆口語的方式表達距離遙遠,可以使用 “a long way off”。
如果你想誇張地描述某個地方的偏僻和荒涼,可以使用 “in the middle of nowhere”。
擴展內容:更進階的表達方式
除了上述詞語和片語之外,還有一些更進階的表達方式可以豐富你的英語詞彙:
Light-years away: 這個片語原本是天文學術語,用來表示恆星之間的距離,但在口語中可以用來誇張地形容某件事物遙不可及。例如:”That promotion seems light-years away.”(那個升遷機會似乎遙遙無期)。
Worlds apart: 這個片語表示兩個事物或觀念之間存在著巨大的差異,如同兩個不同的世界。例如:”Their cultures are worlds apart.”(他們的文化差異巨大)。
As far as the eye can see: 這個片語表示「盡收眼底」,形容視野非常遼闊。例如:”The fields stretched out as far as the eye can see.”(田野一望無際)。
實際範例:將這些詞彙運用到句子中
“The astronaut gazed at the distant Earth.”(太空人凝視著遙遠的地球。)
“They lived in a remote cabin in the mountains.”(他們住在山裡的一間偏遠小屋。)
“The outlying islands are often overlooked by tourists.”(離島經常被遊客忽略。)
“The nearest hospital is a long way off, so be careful.”(最近的醫院還很遠,所以要小心。)
“Our car broke down in the middle of nowhere.”(我們的車在荒郊野外拋錨了。)
結論:精進你的英語表達能力
透過學習這些描述距離的詞語和片語,你可以更精確、更生動地表達自己的想法。下次當你想表達某個地方或事物很遠時,不妨試著運用這些更豐富的詞彙,讓你的英語更上一層樓!掌握這些細微的差異,將幫助你在英語學習的道路上走得更遠。