在學習英文的過程中,我們時常需要描述某樣事物「由什麼構成」,或者「由哪些部分組成」。這看似簡單的概念,實際上有多種不同的表達方式,選擇合適的用語能更精準地傳達你的意思。讓我們一起探索這些常用的英文表達方式,並了解它們的細微差別。
基礎表達:Made of 和 Composed of
最常見也最基礎的表達方式之一是 “made of”。這個片語表示某事物是由某種材料製成的,強調的是材料本身。例如:

“The table is made of wood.” (這張桌子是由木頭製成的。)
另一種常用的表達方式是 “composed of”。這個片語更強調組成部分,以及這些部分如何組合在一起形成整體。例如:
“The team is composed of experienced players.” (這個隊伍是由經驗豐富的球員組成的。)
進階表達:Consist of、Contain 和 Constitute
除了 “made of” 和 “composed of” 之外,還有一些更精確的表達方式。
“Consist of” 與 “composed of” 類似,都表示由什麼組成。不同之處在於,”consist of” 通常指的是整體包含的所有部分。例如:
“The meal consists of soup, salad, and an entree.” (這頓飯包含湯、沙拉和主菜。)
“Contain” 則表示某事物包含另一些東西,但並不一定意味著這些東西是該事物的主要組成部分。例如:
“The box contains books and toys.” (這個盒子裡裝有書和玩具。)
“Constitute” 則表示某些東西共同組成一個整體。這個詞語較為正式,常用於法律、科學等領域。例如:
“Twelve jurors constitute a jury.” (十二位陪審員組成一個陪審團。)
更生動的表達方式
除了上述較為正式的表達方式,有時我們也可以使用更生動、更形象的詞語來表達「由什麼構成」。例如:
“The song features a blend of pop and rock influences.” (這首歌融合了流行和搖滾的元素。) (Feature 在此處作為動詞,表示「以…為特色」)
“The cake is layered with cream and fruit.” (這個蛋糕分層疊加了奶油和水果。) (Layer 在此處作為動詞,表示「分層」)
擴展內容:不同語境下的應用
描述食物成分: 在描述食物成分時,我們可以運用 “ingredients”。例如:”The ingredients of this cake are flour, sugar, eggs, and butter.” (這個蛋糕的成分是麵粉、糖、雞蛋和奶油。)
描述化學物質: 在化學領域,我們可以利用 “elements” 或 “compounds”。例如:”Water is a compound composed of hydrogen and oxygen.” (水是一種由氫和氧組成的化合物。)
描述抽象概念: 在描述抽象概念時,我們可以運用 “aspects” 或 “elements”。例如:”The key aspects of this plan are its flexibility and sustainability.” (這個計畫的關鍵面向是它的彈性和永續性。)
避免常見錯誤
在運用這些表達方式時,需要注意一些常見的錯誤。
介系詞的誤用: 確定使用正確的介系詞。例如,使用 “made of” 而不是 “made from” (雖然 “made from” 也存在,但表示原料經過加工轉化)。
主動與被動語態的區別: “Composed of” 通常是被動語態,而 “constitute” 可以是主動語態。例如:”The committee is composed of experts.” 和 “Experts constitute the committee.” 意思相同。
總之,理解「由什麼構成」的多種英文表達方式,能幫助你更精準、更流暢地表達你的想法。根據不同的語境和需求,選擇最合適的詞語,讓你的英文表達更加出色!