到底英語怎麼說「究竟」英文該如何表達?

「究竟」這個詞,在日常對話中經常使用,表達一種追根究柢、探究真相的心情。那麼,在英語中,要如何將「究竟」這種語氣、態度,以道地的方式呈現呢? 其實,英文裡沒有一個詞可以完美對應到中文的「究竟」,但是可以透過不同的詞彙和片語,來傳達相近的意涵,並且根據語境選擇最適合的用法。

以下就介紹幾個常用的表達方式,並詳細說明其使用情境,讓你更能掌握英文的精髓:

1. “After all” (畢竟,終究)

到底英語怎麼說「究竟」英文該如何表達?

“After all” 用於強調某件事的發生或結果是合情合理的,或者是在考量各種因素後得出的結論。 它帶有一種「事情本來就是這樣」、「最終還是這樣」的意味。

例句: “I wasn’t surprised he didn’t come after all. He was always a bit unreliable.” (我一點也不驚訝他最後沒有來。畢竟,他一直有點不可靠。)

例句: “You shouldn’t complain too much. After all, you did agree to help.” (你不應該抱怨太多。畢竟,是你同意要幫忙的。)

2. “In the end” / “Eventually” (最終,最後)

這兩個詞語都表示經過一段時間或經歷一些事情後,最終的結果。 “In the end” 比較強調時間的推移,而 “Eventually” 則更強調過程的累積。

例句: “We had a lot of difficulties, but in the end, we managed to finish the project.” (我們遇到了很多困難,但最終,我們還是完成了這個專案。)

例句: “If you keep practicing, eventually you’ll get better at playing the guitar.” (如果你持續練習,最終你會變得更擅長彈吉他。)

3. “Ultimately” (最終,根本上)

“Ultimately” 強調的是事情的本質或最終的影響。 它表示在經過各種考量後,最重要的因素或結果是什麼。

例句: “Ultimately, it’s your decision to make.” (最終,還是要由你來做決定。)

例句: “Ultimately, the success of the company depends on the quality of its products.” (根本上,公司的成功取決於產品的品質。)

4. “At the end of the day” (說到底,歸根結底)

“At the end of the day” 是一個比較口語化的表達方式,用於總結某件事情,強調最重要的部分。 它帶有一種「經過各種考量後,最重要的還是…」的語氣。

例句: “At the end of the day, all that matters is that we tried our best.” (說到底,最重要的是我們盡力了。)

例句: “At the end of the day, it’s about making the right choice for yourself.” (歸根結底,是要為自己做出正確的選擇。)

5. “Really” / “Actually” (真的,實際上)

在疑問句中,”Really” 和 “Actually” 可以用來表達一種驚訝、質疑或想確認的語氣,帶有「究竟是怎麼回事?」、「到底是什麼情況?」的意味。

例句: “So, you’re really going to quit your job?” (所以,你真的要辭職嗎?)

例句: “Did you actually see him do that?” (你真的親眼看到他那樣做了嗎?)

6. “What exactly” (究竟,到底)

這是一個比較直接的問法,用於詢問某事的具體細節,帶有「究竟是什麼?」、「到底發生了什麼事?」的意味。

例句: “What exactly are you planning to do?” (你究竟打算做什麼?)

例句: “What exactly happened last night?” (昨晚到底發生了什麼事?)

擴展內容:

情境模擬: 試想一個情境:你朋友跟你說他要買一臺新的電腦,但你覺得他現在的電腦還可以用,你可以問他:”Why exactly do you need a new computer?” (你究竟為什麼需要一臺新的電腦?) 這樣問可以表達你對他決定的疑惑,並希望他能解釋清楚。

語氣的細微差異: 不同的詞彙在語氣上有所不同。”Ultimately” 比較正式,用於書面或正式場合;”At the end of the day” 比較口語化,用於日常對話; “Really” 和 “Actually” 則更強調疑問或驚訝的語氣。

搭配其他詞語: 這些詞語可以搭配其他詞語使用,以更精確地表達你的意思。例如,你可以說 “What exactly is going on?” (究竟發生了什麼事?) 或者 “Ultimately, it all boils down to money.” (最終,一切都歸結於錢。)

掌握這些不同的表達方式,你就能更靈活地運用英文,將「究竟」這個詞背後的情感和意涵,準確地傳達給對方,讓你的英文表達更加道地和自然。

为您推荐